إعلانات

الموضوع: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

صفحة 1 من 4 1234 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 20 من 65
  1. #1
    Dostoevsky عضو من كبار شخصيات الملتقى الصورة الرمزية Marauder28
    الـعـضـوية
    43
    الإنـضـمـام
    Mar 2011
    الإقـــامـــة
    Russian Federation
    المشاركات
    3,787
    قدم شـكـره
    4,298 مرة
    تـم شـكـره
    6,120 مرة في 1,561 مشاركة

    تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    الســلام عليكـــم ورحمــة اللــه وبركــاته



    طريقة تشغيل الترجمه مع افلام ثلاثية الابعاد 3D

    How You Can Make 3D Subtitle



    الطريقة سهلة جداً وبسيطه تحتاج فقط 3 دقائق بالكثير سأقوم بشرح الخطوات من خلال الصور



    أولاً :

    - يجب عليك تحميل برنامج ( 3D Subtitle )


    البرنامج لن يعمل إلا بعد تحميل الجافا على الكمبيوتر



    ثانياً :

    تحميل الجافا ( Java 64-bit JRE ) حسب الويندوز المستخدم لديك اضغط هنــا


    - Java JRE 6u24 x64




    الموقع العالمي لترجمات الأفلام تجدون فيه جميع الترجمات اختر ما يتناسب مع جودة الفيلم لديك سواء كان 720p أو 1080p


    Subscene


    :


    :




    شرح عملية تحويل الترجمه لتناسب افلام الـ 3D


    نقوم بفتح برنامج 3D Subtitle






    هذي واجهة البرنامج اللي راح نشتغل عليه

    .

    .









    1 - نختار ملف الترجمة للفيلم المطلوب تشغيله وانا قمت بإختيار فيلم Alice.in.Wonderland.2010.Blu-Ray.1080p.h264.DTS-HD.srt

    2 - نختار مكان حفظ الملف بعد عملية تحويله ليتناسب مع الـ 3D
    3 - كما هو لا نقوم بتغييره

    4 - نختار نوع الخط المفضل لدينا
    5 - نختار حجم خط الترجمة

    6 - نختار اللغة العربية
    7 - نختار كما بالصوره (الفيلم ثلاثي الابعاد عباره عن صورتين متقابلتين)

    8 - عدد فريمات الفيلم بإمكانا نعرفها من خلال تشغيل الفيلم والضغط على خصائص لمعرفة تفاصيل الفيلم او من خلال هذا الموضوع شرح برنامج MediaInfo برنامج مميز في معرفة تفاصيل الأفلام
    9 - نختار اللغة العربية

    10 - نختار كما بالصوره
    11 - لون الخط

    12 - درجة عمق لون الخط
    13 - دعها كما هيا

    14 - عدد الكلمات بملف الترجمة
    15 - خاصة بالخط كما بالوورد لما نختار حرف الـ B ويصبح النص متين

    16 - نختار كما بالصوره
    17 - نختار كما بالصوره
    18 - نختار كما بالصوره

    19 - حسب جودة الفيلم


    بهذه الخطوات نكون انتهينا تقريباً من الإعدادات وننتقل لمتابعة الشرح مع الصوره المقبله






    1 - تغيير الصوره وتجربة الترجمه كيف تظهر على الفيلم
    2 - إضافة الترجمة على الصوره

    3 - الحوارات الموجودة ضمن ملف الترجمة
    4 - عدد كلمات ملف الترجمة للفيلم


    5 - اخر خطوه بالضغط على هذا الزر تتم عملية تحويل ملف الترجمة ( تأخذ عملية التحويل عدة ثواني ) للتناسب مع الافلام ثلاثية الابعاد 3D


    صوره من ملفات الترجمه بعد التحويل





    نقوم بنقل الملفات لفولدر الفيلم ويجب مراعاة ان يكون اسم الفيلم مطابق تماما لإسم ملفات الترجمة









    - طبعاً البرنامج المستخدم لعرض الأفلام يجب ان يدعم الافلام ثلاثية الابعاد وانا انصح ببرنامج الـ CyberLink power dvd 11

    - وايضاً اهمية دعم كرت الشاشه في الكمبيوتر للـ 3D وبطبيعة الحال تكون الشاشه المستخدمة للعرض داعمه هي الاخرى للعرض ثلاثي الابعاد 3D








    P!C











    الصوره الاخيره بدون نظاره الـ 3D
    وأعتذر على ردائة الصور ما كنت مستعد لها وراي دوام ولازم أطلع بعد شوي





    Marauder28
    Ali






  2. #2
    Dostoevsky عضو من كبار شخصيات الملتقى الصورة الرمزية Marauder28
    الـعـضـوية
    43
    الإنـضـمـام
    Mar 2011
    الإقـــامـــة
    Russian Federation
    المشاركات
    3,787
    قدم شـكـره
    4,298 مرة
    تـم شـكـره
    6,120 مرة في 1,561 مشاركة

    رد: طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D


    إللي يمتلك طريقة ثانيه يتفضل

    هذا الرد محجوز له



  3. تلقى Marauder28 شكراً على هذه المشاركة من:


  4. #3
    عضو مشارك

    الـعـضـوية
    104
    الإنـضـمـام
    Apr 2011
    الإقـــامـــة
    السعودية - المدينة المنورة
    المشاركات
    218
    قدم شـكـره
    140 مرة
    تـم شـكـره
    40 مرة في 14 مشاركة

    HDTV : panasonic Projector : 0000000 Projector Screen : 00000000 Monitor : samaung Disc Player : 000000000 Multimedia Player : 00000000 HTPC : oooooooooooooooooooooooo Consoles : xbox AV-Receiver : jamo Amplifier : jamo HT Speakers : jamo Subwoofer : jamo

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    يعطيك الف عافيه اخوي علي بصراحه فكية ازمه كنت حايس بدون ترجمة هههههههه طيب برنامج -الـ CyberLink power dvd 11 كيف يتعامل مع الترجمة والطريقة هذي دمج الترجمة مع الفلم والا زي الطريقة المعروفه يعني الفلم وملف الترجمه كلها مع بعض في ملف واحد ياليت تشرح لي النقطه هذي

  5. تلقى ابو ليان شكراً على هذه المشاركة من:


  6. #4
    Dostoevsky عضو من كبار شخصيات الملتقى الصورة الرمزية Marauder28
    الـعـضـوية
    43
    الإنـضـمـام
    Mar 2011
    الإقـــامـــة
    Russian Federation
    المشاركات
    3,787
    قدم شـكـره
    4,298 مرة
    تـم شـكـره
    6,120 مرة في 1,561 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ابو ليان مشاهدة المشاركة
    يعطيك الف عافيه اخوي علي بصراحه فكية ازمه كنت حايس بدون ترجمة هههههههه طيب برنامج -الـ CyberLink power dvd 11 كيف يتعامل مع الترجمة والطريقة هذي دمج الترجمة مع الفلم والا زي الطريقة المعروفه يعني الفلم وملف الترجمه كلها مع بعض في ملف واحد ياليت تشرح لي النقطه هذي

    الله يعافيك يا باسم

    بعد ما تحول الترجمه بالخطوات فوق تضع الملف مع نفس الفيلم بفولدر واحد وتشغله مثل بقية الافلام عادي برنامج الـCyberLink power dvd 11 لما تشغل الفيلم رايت كلك بالماوس على الفيلم وتختار الـ Subtitle


    عادي كأنك تتعامل مع اي فيلم عندك سابقاً

    انا صرت استخدم عملية دمج الترجمة مع الفيلم ومع المسلسلات اريح لي من كثرت ملفات الترجمه واريح لأخواني محد يجي يقولي الترجمه ما تشتغل او اللغه روسيه

    والطريقه اللي شرحتها بالموضوع فوق مالها شغل بالدمج فقط تحويل صيغة الترجمة عشان تتناسب مع الافلام 3D


    اذا عندك اي استفسار لا تتردد

  7. قدم 2 من الأعضاء شكرهم إلى Marauder28 على هذه المشاركة:


  8. #5
    محبكم محمد مؤسس الموقع الصورة الرمزية mz_milan
    الـعـضـوية
    1
    الإنـضـمـام
    Dec 2010
    الإقـــامـــة
    السعودية - جدة
    المشاركات
    6,512
    قدم شـكـره
    5,008 مرة
    تـم شـكـره
    6,730 مرة في 1,934 مشاركة

    HDTV : Panasonic TH-P65VT50 Projector Screen : Stewart Filmscreen
Screen Model (Luxus Model A ElectriScreen)
Screen Material (StudioTek 130 G3)
Screen Size (106 Inch)
Aspect Ratio (16:9) Multimedia Player : Xtreamer Prodigy HTPC : HTPC Case : Silverstone GD08B 
Motherboard : ASUS P8Z77-V DELUXE
CPU : Intel Core i7-3770K
GPU : GIGABYTE GeForce GTX 670
Memory : Corsair Vengeance 8GB total
SSD : Crucial 256 GB
HDD : Seagate Barracuda 12 TB total
Blu Ray Drive : Pioneer BDR-2207B5PK
Power Supply : Corsair HX850 Watts
CPU Cooler : Noctua NH-C14
Case Fans : Noctua NF-P12 Consoles : Xbox360 = KSA KING + PS3 = MZM9 AV-Receiver : Yamaha RX-A3010 HT Speakers : Polk Audio
Front (RTi A7)
Center (CSi A6)
Surround (FXi A6)
Surround Back (FXi A6) Subwoofer : SVS PB13-Ultra

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    يعطيك العافيه ياعلي ماقصرت والله

    واضح ان هرجة التحويل شغلانه وتكره الواحد يحول ترجمه ... الافضل ادمجها او اتفرج من غير ترجمه

    الله يوفقك
    التوقيع :
    أقم صلاتك قبل مماتك

    هل تريد الراحه ؟ تفضل هنا

    قد يتوقف البعض عن مساعدة الجميع ، إذا توقف الجميع عن مساعدة البعض !
    أي تجربة أو تقرير أو معلومة تضيفها إلى الملتقى هي مساهمة منك في مساعدة غيرك ، ودعم لإستمرار الموقع في مساعدتك مستقبلاً .

  9. تلقى mz_milan شكراً على هذه المشاركة من:


  10. #6
    بـو عـبـد الـلـه عضو محترف الصورة الرمزية The Adviser
    الـعـضـوية
    17
    الإنـضـمـام
    Feb 2011
    الإقـــامـــة
    السعودية - الأحساء
    المشاركات
    1,398
    قدم شـكـره
    1,742 مرة
    تـم شـكـره
    2,339 مرة في 706 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    يعطيك العافية ماقصرت وعساك عالقوة

    أفلام 3D مو كثير فـ مسألة التحويل في كم فلم ينعد عالأصابع بالامكان نتحمله ونتعب عشانه

    ومع كثرة الأفلام 3D وانتشارها المترجمين راح يحولونه لـ 3D من نفسهم وبنشوف الترجمات جاهزة لـ 3D بالمواقع مثل الترجمات لأفلام البلوراي حاليا

    تحياتي

  11. تلقى The Adviser شكراً على هذه المشاركة من:


  12. #7
    أبــو حـلـيـمـة عضو محترف الصورة الرمزية حافظ الود
    الـعـضـوية
    11
    الإنـضـمـام
    Feb 2011
    الإقـــامـــة
    السعودية - القنفذة
    المشاركات
    1,795
    قدم شـكـره
    1,569 مرة
    تـم شـكـره
    1,865 مرة في 450 مشاركة

    HDTV : panasonic TH-P50V20 Monitor : benq Disc Player : sony BDP-S360 Multimedia Player : HTPC HTPC : i3 540 
foxconn H55MXV LE 
samsong DDR3 2X2
GT 430 Consoles : PS3 AV-Receiver : RX-V565 HT Speakers : front // NS50F
cen&surNS-P60 Subwoofer : YST-SW030

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    يعطيك العافية على المجهود الرااائع

    تقبل تحاياي

  13. تلقى حافظ الود شكراً على هذه المشاركة من:


  14. #8
    عضو مجتهد

    الـعـضـوية
    238
    الإنـضـمـام
    May 2011
    الإقـــامـــة
    الكويت - الأحمدي
    المشاركات
    609
    قدم شـكـره
    1,359 مرة
    تـم شـكـره
    485 مرة في 158 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    اشكرك على الشرح وحقيقه استخدم الترجمه مع افلام 3d من زمان وشغال تمام بخصوص التحويل ماياخذ 3 دقايق
    عموما عندي سؤال فرعي بارك الله فيك
    ممكن تفهمي صيغه الترجمات كل وحده srt subعارفينها ابي اعرف الباقي وشكرا
    SMI, SRT, TXT, SUB, SSA

  15. تلقى MbtsM شكراً على هذه المشاركة من:


  16. #9
    Dostoevsky عضو من كبار شخصيات الملتقى الصورة الرمزية Marauder28
    الـعـضـوية
    43
    الإنـضـمـام
    Mar 2011
    الإقـــامـــة
    Russian Federation
    المشاركات
    3,787
    قدم شـكـره
    4,298 مرة
    تـم شـكـره
    6,120 مرة في 1,561 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة mz_milan مشاهدة المشاركة
    يعطيك العافيه ياعلي ماقصرت والله

    واضح ان هرجة التحويل شغلانه وتكره الواحد يحول ترجمه ... الافضل ادمجها او اتفرج من غير ترجمه

    الله يوفقك
    الله يعافيك منور يا محمد

    والله مسألة التحويل والدمج ما تأخذ وقت وسهله جداً بالنسبه لي

    تحياتي لك


    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة The Adviser مشاهدة المشاركة
    يعطيك العافية ماقصرت وعساك عالقوة

    أفلام 3D مو كثير فـ مسألة التحويل في كم فلم ينعد عالأصابع بالامكان نتحمله ونتعب عشانه

    ومع كثرة الأفلام 3D وانتشارها المترجمين راح يحولونه لـ 3D من نفسهم وبنشوف الترجمات جاهزة لـ 3D بالمواقع مثل الترجمات لأفلام البلوراي حاليا

    تحياتي

    الله يعافيك

    صحيح الافلام مو كثير لذلك العمليه ما راح تكون متعبه وانا معك ان مستقبلاً الترجمة راح تكون جاهزة تحملها من النت وفعلاً في بعض الترجمات تحصلها جاهزة

    نورت يا ابو عبدالله




    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة حافظ الود مشاهدة المشاركة
    يعطيك العافية على المجهود الرااائع

    تقبل تحاياي

    الله يعافيك

    منور يا ابو حليمه


    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة MbtsM مشاهدة المشاركة
    اشكرك على الشرح وحقيقه استخدم الترجمه مع افلام 3d من زمان وشغال تمام بخصوص التحويل ماياخذ 3 دقايق
    عموما عندي سؤال فرعي بارك الله فيك
    ممكن تفهمي صيغه الترجمات كل وحده srt subعارفينها ابي اعرف الباقي وشكرا
    SMI, SRT, TXT, SUB, SSA
    العفو هذا واجبي

    بخصوص الصيغ الاخرى والله ما ادري عنها ولكن الـ txt هو ملف المفكره او النوته ومشابه لبقية الملفات المتعارف عليها انت بإمكانك تشغل ترجمة الفيلم من خلها إلصاق الترجمة في ملف الـ txt مو شرط تستخدم الـ srt او الـ sub

    تحياتي

  17. تلقى Marauder28 شكراً على هذه المشاركة من:


  18. #10
    عضو جديد

    الـعـضـوية
    521
    الإنـضـمـام
    Aug 2011
    الإقـــامـــة
    السعودية
    المشاركات
    8
    قدم شـكـره
    3 مرة
    تـم شـكـره
    8 مرة في 3 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    شرح رائع والطريقة جداً ممتازة

    الطريقة مجربة وتعمل بشكل رائع

    وفيه نقطة مهمة جداً وهي جعل ملفات الترجمة الصورية بنفس إسم الفلم بعد التحويل حتى يعمل معك


    الله يبارك فيك ويعطيك العافية ع الشرح


    تحيتي
    التوقيع :
    سبحان الله وبحمده
    سبحان
    الله العظيــم

  19. تلقى abu-turki شكراً على هذه المشاركة من:


  20. #11
    give-and-take عضو محترف الصورة الرمزية F H D
    الـعـضـوية
    4
    الإنـضـمـام
    Feb 2011
    الإقـــامـــة
    السعودية
    المشاركات
    3,846
    قدم شـكـره
    4,072 مرة
    تـم شـكـره
    3,430 مرة في 1,003 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    موضوع مهم وشرح رائع
    يعطيك ألف عافية يا غالي

  21. تلقى F H D شكراً على هذه المشاركة من:


  22. #12
    Dostoevsky عضو من كبار شخصيات الملتقى الصورة الرمزية Marauder28
    الـعـضـوية
    43
    الإنـضـمـام
    Mar 2011
    الإقـــامـــة
    Russian Federation
    المشاركات
    3,787
    قدم شـكـره
    4,298 مرة
    تـم شـكـره
    6,120 مرة في 1,561 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة abu-turki مشاهدة المشاركة
    شرح رائع والطريقة جداً ممتازة

    الطريقة مجربة وتعمل بشكل رائع

    وفيه نقطة مهمة جداً وهي جعل ملفات الترجمة الصورية بنفس إسم الفلم بعد التحويل حتى يعمل معك


    الله يبارك فيك ويعطيك العافية ع الشرح


    تحيتي

    الله يبارك فيك ويعافيك

    ذكرت في نهاية الموضوع فوق ضرورة جعل ملف الترجمة نفس اسم الفيلم عشان يشتغل بدون مشاكل

    ونورت عزيزي



    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة F H D مشاهدة المشاركة
    موضوع مهم وشرح رائع
    يعطيك ألف عافية يا غالي
    الله يعافيك يافهد منور يا غالي

    بالتوفيق للجميع

  23. تلقى Marauder28 شكراً على هذه المشاركة من:


  24. #13
    عضو مجتهد الصورة الرمزية AboRayan01
    الـعـضـوية
    330
    الإنـضـمـام
    Jun 2011
    الإقـــامـــة
    السعودية - الدمام
    المشاركات
    608
    قدم شـكـره
    565 مرة
    تـم شـكـره
    443 مرة في 119 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Marauder28 مشاهدة المشاركة
    الله يعافيك منور يا محمد

    والله مسألة التحويل والدمج ما تأخذ وقت وسهله جداً بالنسبه لي

    تحياتي لك


    تحياتي
    أبدعت ياعلي كعادتك باختيارك لأفضل المواضيع دائما تتحفنا .. تسلم ايدينك .. ياليت شرح طريقة دمج الترجمة بأسرع واسهل طريقة ..
    التوقيع :
    سبحان الله وبحمده ... سبحان الله العظيم ... كلمتان خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان حبيبتان الى الرحمن!!
    من أكل طعاما ثم قال : الحمد لله الذي أطعمني هذا الطعام ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة ... غفر له ما تقدم من ذنبه!!
    My Home Theater: Panasonic TC-P 55 VT30 (2011) : PS3 PAL.AUDIO : Onkyo HT-RC360 7.2-Channel : SPEAKERS: F KEF IQ90 x2, C IQ60, Su IQ30 Black
    HTPC Case: SilverStone LC10B E - IntelCore i5 - GeForce GT430 - DDR3 Corsair8GB - HDSSD: Crucial64GB HD3TBx2 - Moth:ASUS P8P67LE
    My Best MPC: XBMC

  25. #14
    Dostoevsky عضو من كبار شخصيات الملتقى الصورة الرمزية Marauder28
    الـعـضـوية
    43
    الإنـضـمـام
    Mar 2011
    الإقـــامـــة
    Russian Federation
    المشاركات
    3,787
    قدم شـكـره
    4,298 مرة
    تـم شـكـره
    6,120 مرة في 1,561 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة AboRayan01 مشاهدة المشاركة
    أبدعت ياعلي كعادتك باختيارك لأفضل المواضيع دائما تتحفنا .. تسلم ايدينك .. ياليت شرح طريقة دمج الترجمة بأسرع واسهل طريقة ..

    الله يسلمك عزيزي

    شوف الموضوع اللي بالرابط تحت الرد رقم 3 فيه برنامج وشرح بسيط كل اللي عليك فقط توقف على ملف الترجمة وتختار اللغه العربيه من القائمة وتخليه يدمج


    [شرح] تحويل ال Blu-Ray الى MKV ـ [ReMuxing]

    في الرد رقم 3

  26. #15
    عضو جديد

    الـعـضـوية
    578
    الإنـضـمـام
    Aug 2011
    الإقـــامـــة
    السعودية
    المشاركات
    4
    قدم شـكـره
    0 مرة
    تـم شـكـره
    0 مرة في 0 مشاركة

    HDTV : KMC 46 3D Projector : acer H Consoles : PS3 & XBOX360

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    اخوي عندي اسفسارين وياليت تفيدني ولا يهونون باقي الاعضاء
    الاول
    اذا شغلت فيلم عادي مو 3d تطلع الترجمة ملخبطة
    الثاني
    بعد ما احول الترجمة ل3d واعرضها مع فلم 3d sbs ما تطلع الترجمة
    طبعا كل المشكلتين في برنامج CyberLink PowerDVD 11
    لكن مع البرامج الثانية تطلع الترجمة مضبوطة مع 3d وبدون3d

  27. #16
    Dostoevsky عضو من كبار شخصيات الملتقى الصورة الرمزية Marauder28
    الـعـضـوية
    43
    الإنـضـمـام
    Mar 2011
    الإقـــامـــة
    Russian Federation
    المشاركات
    3,787
    قدم شـكـره
    4,298 مرة
    تـم شـكـره
    6,120 مرة في 1,561 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الوليف001 مشاهدة المشاركة
    اخوي عندي اسفسارين وياليت تفيدني ولا يهونون باقي الاعضاء
    الاول
    اذا شغلت فيلم عادي مو 3d تطلع الترجمة ملخبطة
    الثاني
    بعد ما احول الترجمة ل3d واعرضها مع فلم 3d sbs ما تطلع الترجمة
    طبعا كل المشكلتين في برنامج CyberLink PowerDVD 11
    لكن مع البرامج الثانية تطلع الترجمة مضبوطة مع 3d وبدون3d

    عطيني فرصه لما ارجع البيت اعطيك صوره من الخطوات لتغيير اللغه في البرنامج هي من خلال خصائص الاعدادات تبع الـ CyberLink PowerDVD 11

    وانا اول ما نزلته على جهازي لما شريته صادفتني نفس مشكلتك


    بخصوص عدم ظهور الترجمة لما حولت 3d اضغط كلك يمين على الماوس والفيلم شغال واختار من الـ Subtitle الترجمة اللي تبيها


    لنا عوده اخر الليل

  28. #17
    عضو مشارك الصورة الرمزية M B T 3 D
    الـعـضـوية
    285
    الإنـضـمـام
    May 2011
    الإقـــامـــة
    Namibia
    المشاركات
    193
    قدم شـكـره
    295 مرة
    تـم شـكـره
    109 مرة في 43 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    الله يوفقك ياعلي ويعطيك العافيه

  29. #18
    عضو جديد

    الـعـضـوية
    578
    الإنـضـمـام
    Aug 2011
    الإقـــامـــة
    السعودية
    المشاركات
    4
    قدم شـكـره
    0 مرة
    تـم شـكـره
    0 مرة في 0 مشاركة

    HDTV : KMC 46 3D Projector : acer H Consoles : PS3 & XBOX360

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Marauder28 مشاهدة المشاركة
    عطيني فرصه لما ارجع البيت اعطيك صوره من الخطوات لتغيير اللغه في البرنامج هي من خلال خصائص الاعدادات تبع الـ CyberLink PowerDVD 11

    وانا اول ما نزلته على جهازي لما شريته صادفتني نفس مشكلتك


    بخصوص عدم ظهور الترجمة لما حولت 3d اضغط كلك يمين على الماوس والفيلم شغال واختار من الـ Subtitle الترجمة اللي تبيها


    لنا عوده اخر الليل
    بانتظارك اخوي

  30. #19
    Dostoevsky عضو من كبار شخصيات الملتقى الصورة الرمزية Marauder28
    الـعـضـوية
    43
    الإنـضـمـام
    Mar 2011
    الإقـــامـــة
    Russian Federation
    المشاركات
    3,787
    قدم شـكـره
    4,298 مرة
    تـم شـكـره
    6,120 مرة في 1,561 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة M B T 3 D مشاهدة المشاركة
    الله يوفقك ياعلي ويعطيك العافيه

    الله يعافيك يا مبتعد منور الموضوع



    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة الوليف001 مشاهدة المشاركة
    بانتظارك اخوي


    جلست اكثر من 3 ساعات ابحث في مواضيع وبرامج تدعم الـ 3D مع الترجمه وجلست اجرب كثير اول شيء وجدت كثيرين عندهم مشكله مع ترجمة الافلام في الـ CyberLink PowerDVD 11


    خصائص اللغة العربيه انا اعتذر منك كنت غلطان لانها متاحه للاقراص مو للافلام الموجوده بالكمبيوتر

    الترجمه شغاله معي على الـ 2d والـ 3D بدون مشكله وحتى بعد دمج الترجمه مع الفيلم


    عملت تجربه على لاب توب عندي نزلت عليه البرنامج وفعلاً مو راضي يعمل معي الترجمه العربيه لذلك بحث عن بديل



    - برنامج iz3d mpc

    بإمكانه تشغيل الافلام الـ 3D مع الترجمه وسهل جداً هو نسخه من البرنامج الشهير والمعروف واللي اكثر الناس تستخدمه mpc


    شرح للبرنامج من خلال الصوره






    --------

    - برنامج برضوا ممتاز Arcsoft.TotalMedia.Theatre.5



    -------


    - برنامج 3D Vision Video Player v1.6.4


    ايضاً ما انسى البرنامج المميز من شركة نيفيديا نزلته وجربته تمام التمام بس يحتاج تعديل على الخصائص عشان يشتغل بدون مشاكل في الصوت والصوره



    - برنامج أخر stereoscopic player

    نزلته عندي وجربته قبل شوي وممتاز وشوف صوره من التشغيل طبعاً مشغله على شاشة الكمبيوتر ما تدعم 3D


    البرنامج خفيف وانصحك فيه جالس الحين اجربه على البلازما ومافيه اي مشكله بس بتحتاج تفعل اكواد الصوت مثل ما تفعل كود اضافة الترجمه بالفيديو تحت اذا ما عرفت عطني خبر







    اخر برنامجين فوق لهم طريقه في تفعيل الترجمه شوفها بالفيديو اللي تحت



  31. قدم 2 من الأعضاء شكرهم إلى Marauder28 على هذه المشاركة:


  32. #20
    عضو مجتهد الصورة الرمزية AboRayan01
    الـعـضـوية
    330
    الإنـضـمـام
    Jun 2011
    الإقـــامـــة
    السعودية - الدمام
    المشاركات
    608
    قدم شـكـره
    565 مرة
    تـم شـكـره
    443 مرة في 119 مشاركة

    رد: تعلم طريقة تشغيل الترجمة مع الأفلام ثلاثية الأبعاد 3D

    إقتباس :
    المشاركة الأصلية كتبت بواسطة Marauder28 مشاهدة المشاركة
    الله يسلمك عزيزي

    شوف الموضوع اللي بالرابط تحت الرد رقم 3 فيه برنامج وشرح بسيط كل اللي عليك فقط توقف على ملف الترجمة وتختار اللغه العربيه من القائمة وتخليه يدمج


    [شرح] تحويل ال Blu-Ray الى MKV ـ [ReMuxing]

    في الرد رقم 3
    مرحبا أخوي علي سويت الي قلت عليه لكن ظهرت الترجمة بترميز غير مفهوم ياليت تصححني وين الخطأ ؟




    التوقيع :
    سبحان الله وبحمده ... سبحان الله العظيم ... كلمتان خفيفتان على اللسان ثقيلتان في الميزان حبيبتان الى الرحمن!!
    من أكل طعاما ثم قال : الحمد لله الذي أطعمني هذا الطعام ورزقنيه من غير حول مني ولا قوة ... غفر له ما تقدم من ذنبه!!
    My Home Theater: Panasonic TC-P 55 VT30 (2011) : PS3 PAL.AUDIO : Onkyo HT-RC360 7.2-Channel : SPEAKERS: F KEF IQ90 x2, C IQ60, Su IQ30 Black
    HTPC Case: SilverStone LC10B E - IntelCore i5 - GeForce GT430 - DDR3 Corsair8GB - HDSSD: Crucial64GB HD3TBx2 - Moth:ASUS P8P67LE
    My Best MPC: XBMC

إعلانات